卡琳·典獄長 KARRYN’S PRISON Ver.7e 中文 無碼
13,559 次瀏覽
首頁 » 卡琳·典獄長 KARRYN’S PRISON Ver.5n 中文 無碼+CG

卡琳·典獄長 KARRYN’S PRISON Ver.5n 中文 無碼+CG

解壓縮密碼:hgamefree.info

遊戲介紹:
今天,從來不管事的狗皇帝心血來潮,帶著秘書視察監獄。
適逢監獄日常造·反。 (可喜可賀)
被大糞糊到臉上的狗皇帝驚覺管理無人
就把自己的文武雙全而且歐派很大的秘書安排了進去
從現在開始,新的典獄長——卡琳!
正式上任! !
性感典獄長勇鬥刁民囚犯的故事開始了!

更新日誌:
v0.5n
凱里恩現在需要脫下衣服,讓敵人可以對她使用性技巧
女服務員端工作期間的踢出技能將不再自動為您選擇目標,以免造成混亂
v0.5k
修復了一個問題,如果Karryn以前在接待員之前的工作期間迷路,則會卡在接待台後面。
v0.5j
經過一些設置的調整,希望現在對於從v4升級到v5後報告性能下降的用戶來說性能會更好
與Karryn的抵抗黨取得了一些平衡
接待員副業的小調整和錯誤修復
在接待員工作期間失去所有耐力和精力之後,Karryn將不得不與妖精或警衛打交道
次要CG和文本更正
v0.5i
修復了購買某些法令後串燒和大滿貫消失的問題
試圖修復一些在接待員工作期間很少出現的錯誤
v0.5h
首次添加了一個新的短髮場景,這是Karryn被擊敗以解釋新的de戟機械師的第一次
增加了2個標題
現在,具有罕見前綴變體的敵人除了具有不同的顏色名稱之外,還將被調換調色板
因此,這些敵人是一個更大的威脅,這一點更加明顯
修復了接待員副工作期間某些敵人的行為
修復了您的鼠標在辦公室中,被侵入然後在入侵戰鬥中迷失了非常特定的模式之後無法使用的問題。
修復了日語版本中地精奶油的錯誤
v0.5g
在使用“恢復思維”後,遊戲不會再死機,而卡里沒有耐力
修復了黑屏以低階睡眠但仍高於零階的情況
在遊客中心工作之後,您現在應該可以在酒吧工作了
無法獲得與接待員相關的固定式被動物品
修復了與女服務員相關的被動因素與與接待員相關的被動因素混在一起的問題
修復了接待員副工作期間某些敵人的行為
在Lvl2失敗期間,史萊姆不再連續**
次要CG和文本更正
v0.5f
還原了v.5的優化更改,因為具有較高FPS監視器的人員報告v.5的性能明顯低於v.4
改變了能量再生的工作方式
更改了恢復思想以立即切換到操作階段
v0.5e
修補了恢復思想技能
在接待員的副業中添加了一些小東西
v0.5d
修復了與獲得Flaunt被動相關的錯誤
修復了奶操CG的CG錯誤
現在,Restore Mind會顯示一條消息,告訴您它的有效性
修復了第5個輔助插槽無法獲得所有獎勵的問題
與守衛修補修補CG
在這里和那裡修補一些東西
v0.5c
修復了在文書工作仍未完成的情況下結束戰鬥的情況下與接待員兼職的錯誤
修復了當卡里恩(Karryn)體力耗盡時的CG錯誤
修復了2級頭目戰鬥結束時的錯誤
修復了女服務員工作期間的CG問題
修復了使用Restore Mind willpower技能導致的錯誤
修補了一些接待員副業的東西
v0.5b
修復了腳交的錯誤
v0.5
2級失敗,接待員兼職,後衛失敗
警衛高攻時的新性態
數百種新的面部表情組合
成千上萬新戰鬥對話(從第5a版開始,警衛,流氓和書呆子對話尚未翻譯成英文,在遊戲中顯示為引號)
全新的系統,支持面部和對話的新變化
新切入許多新設置。請查看設置並閱讀所有新選項,特別是如果您對PC能夠運行遊戲的能力充滿信心的話

載點:MEGA

免責聲明

合理使用的免責聲明

本站的使用者可能會使用未經版權所有者特別授權的版權材料。本站將這些材料用於教學、學術或研究。
本網站認為這構成了美國版權法第107條規定的對任何此類版權材料的 “合理使用”。
如果您希望將本站中的版權材料用於盈利或其他目的,而不是合理使用,您必須獲得版權所有者的許可。

外部鏈接免責聲明

本站可能包含外部網站的鏈接,這些網站並非由本網站提供或維護,也與本網站沒有任何關聯。
請注意,本網站不保證這些外部網站上任何信息的準確性、相關性、及時性或完整性。

贊助網站免責聲明

本網站為非營利網站,所有捐助費用用於社區公益活動,伺服器維護。

觀點表達免責聲明

本站可能包含作者的觀點和意見,不一定反映任何其他作者、機構、組織、或本網站的官方政策或立場。

a22602481114463

解壓縮密碼:hgamefree.info

5 5 votes
Article Rating
訂閱網站通知
通知
guest

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

16 Comments
最舊
最新 投票最多
Inline Feedbacks
View all comments
淺色 深色 深色 淺色
淺色 深色 深色 淺色